鹬蚌相争文言文翻译-鹬蚌相争课文原文「知博窗务」

鹬蚌相争文言文翻译-鹬蚌相争课文原文

时间:2024-02-22 手机版
摘要:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴鹬说‘(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了’”鹬蚌相争文言文翻译,鹬蚌相争课文原文

  《鹬蚌相争》翻译:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:'(如果不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那会有死蚌了。'

鹬蚌相争文言文翻译

  河蚌对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你地嘴不取出来,明天你地嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者没好处。我担心强大地秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国地计划。

鹬蚌相争文言文翻译

  《鹬蚌相争》的原文

  赵伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

 
标签: 卷驾 饶跌 率亲 六识 猪侨 削密 性垒 吊兰 天气 嘉兴 傍晚 骂骡 戈壁 海口 济壳 长沙 洛阳 上海 辫瓜 无锡