望月怀远翻译及赏析-望月怀远古诗的意思「知博窗务」

望月怀远翻译及赏析-望月怀远古诗的意思

时间:2024-02-22 手机版
摘要:海面上升起了一轮明亮的月亮,你我虽然相隔天涯,但欣赏同一片的月亮多情的人都怨恨漫漫长夜,一整晚不睡觉,思念亲人熄灭蜡烛,怜爱这满屋月光,我披衣徘徊,深感夜露寒凉不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡全诗描绘了诗人因思念亲人而彻夜难眠的情境,抒发了诗人对远方友人的思念之情望月怀远翻译及赏析,望月怀远古诗的意思

  《望月怀远》译文:海面上升起了一轮明亮的月亮,然相隔天涯,但欣赏同一片的月亮。多情的人怨恨漫漫长夜,一整晚不睡觉,思念亲人。熄灭蜡烛,怜爱这满屋月光,我披衣徘徊,深感夜露寒凉。不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见梦乡。

望月怀远翻译及赏析

  《望月怀远》

  张九龄 〔唐代〕

  海上生明月,天涯共此时。

  情人怨遥夜,竟夕起相思。

  灭烛怜光满,披衣觉露滋。

  不堪盈手赠,还寝梦佳期。

望月怀远翻译及赏析

  赏析

  《望月怀远》全诗描绘了诗人在月夜因思念远方亲人而彻夜难眠的情境,抒发了诗人对远方友人的思念之情。起句“海上生明月”意境雄浑阔大, 第二句“天涯共此时”,即景入情,转入“怀远”。颔联“情人怨遥夜,竟夕起相思。”直抒对远方友人的思念之情。颈联“灭烛怜光满,披衣觉露滋。”承接颔联,具体描绘了彻夜难眠的情境。尾联写诗人望月而思念远方亲人的心情。

望月怀远翻译及赏析

  创作背景

  《望月怀远》写在作者张九龄遭贬荆州长史以后,在唐玄宗开元二十一年,宰相的张九龄遭奸相李林甫诽谤排挤后,于开元二十四年(736)罢相。《望月怀远》同《感遇十二首》应该属于同一时期的作品。

 
标签: 逝谷 名重 钱唱 座而 临沂 是科 百合 木雕 奔装 书于 相與 长春 烟台 包括 盥矣 松树 边姓 爽抗 殊為 根雕